lunes, 23 de abril de 2007

Adiós, goodbye

Michael y yo say goodbye we wish you good luck for your examinations. All in all this project was interesting. We had a really new experience and learned a lot about a diffrent culture and lifestyle. We tasted yor food and it was different and now we know something about your school system. mucha suerte para vuestro futuro.
muchos saludos. Yours sincerely
Michael y Daniel

jueves, 19 de abril de 2007

¡hasta la vista!

Hoy es nuestro último día y yo quero despedirme.
Pásalo bien y mucha suerte para los exámenes.
me alegro de haberos conocido.
¡Adiós!
¡Queridos Españoles!

It was very nice to hear something about you and your culture. It´s too bad that now it is the time to say goodbye. I had a wonderful time here in my class and read something about you. I think it was better we could meet each other, but you are so far away. :-(
If I will travel to Barcelona in the future I will contact you again. Then we can meet each other to dance samba!!! :-)
Adiós chicos
Sebastian

Goodbye

Hey spanish people.
Today it´s the last time that we write to you. We have better Spanish language skills and learned a lot of the Spanish culture and the school system. It was interesting to meet people from another country. All the time we have a lot of fun for example buying the Christmas food for you, to make a video from our school and send a lot of messages. It was a very good experience to eat Spanish food, which we don´t know in Germany.
All in all it was very interesting to stay in contact with you and good luck for your A-levels!

Bye Ann-Kristin, Sonja, Wiebke

viernes, 23 de marzo de 2007

Interview/Intrevista mit Frau Schubert/con la señora Schubert/with Ms Schubert

Wie heißen Sie? /¿Cómo se llama?/What’s your name?
Frau Schubert. /Yo me llamo la señora Schubert./My name is Ms Schubert.

Warum sind Sie Lehrer geworden? /¿Porqué es professor?/Why have you become teacher?
Ich arbeite gern mit jungen Leuten. /A mí me gusta trabajar con personas jovenes./I like working with young people.

Wie lange unterrichten Sie schon? /¿Cuánto tiempo usted da clase?/How long are already teaching?
Seit 4 Jahren. /Desde hace 4 años./Since 4 years.

Haben Sie vorher etwas anderes gemacht? /¿Usted ha hecho además de su estudio algo más?/Have you made something different before?
Außer dem Studium nicht. /Solamente el estudio./Just studying.

Welche schönen bzw. schlechten Erfahrungen haben Sie als Lehrer an der Schule gemacht? /¿ Qué le gusta y no le gusta nada en la escuela?/Which good or bad experiences have you made in school as a teacher?
Schöne Erfahrungen sind für mich, wenn die Schüler etwas lernen und schlechte sind, wenn die Schüler (private) Probleme haben. / Me gusta cuando los estudiantes aprenden algo, yo pienso que malas experiencas son cuando los estudiantes tienen problemas privatos./I like it, when the students learn something and I don’t like it,when the students have (private) problems.

Was sind die zwei nervigsten Dinge an Schülern? /¿ Cuáles son las dos cosas que le molestan más?/What are the two most annoying things about students?
Die Formulierung: „Ich dachte, wir sollten…“, Hausaufgaben vergessen. / La observación „yo pensé que teniamos que ....”, olvidar los deberes./The phrase: „I thought, we should…“, forgotten homework.

Geben Sie viele Hausaufgaben auf? /¿ Usted pone muchos deberes?/Do you give much homework?
Ich gebe regelmäßig Hausaufgaben auf, aber ich glaube, nicht zu viele. /Yo pongo los deberes regularmente (no muy dificiles pero pocos deberes)/I give homework regulary, but I think not too much.

Haben Sie früher nach der Schule gearbeitet? /¿ Usted trabajó después de la escuela?/Have you worked after school in former times?
Ja. Ich habe Zeitung ausgetragen, Babysitting gemacht und Nachhilfe erteilt. /Sí, yo repartí los periódicos, trabajé de canguro y dí clases particulares./Yes. I did a paper round, did babysitting and gave private lessons.

Müssen Sie nach der Schule arbeiten oder haben Sie Freizeit (wie viele Stunden)? /¿ Usted tiene que trabajar depués de la escuela o tiene tiempo libre (cuántas horas)?/Do you have to work after school or do you have freetime (how many hours)?
Mehr Arbeit als Freizeit. 50 Stunden Arbeitszeit pro Woche inklusive Unterricht. /Más trabajo de tiempo libre. 50 horas tiempo de trabajo de semana incluido de clase./More work than freetime. 50 hours working time per week including lessons.

Haben Sie Hobbys? /¿ Tiene usted hobbies?/Have you got any hobbies?
Ja. Im Chor singen, Theater spielen, lesen, schwimmen und Inlineskaten. /Sí, canto en el choro, jugo en el teatro, leo, nado y partino./Yes. Singing in a choir, acting, reading, swimming and inline-skating.

Was unterrichten Sie? /¿ Qué clase da usted?/What are you teaching?
Deutsch und Englisch. /Alemán y inglés./German and English.

Könnten Sie sich vorstellen, – wie in Spanien – nur ein Fach zu unterrichten? /¿ Puede imaginarse cómo en España solamente da clase una fecha?/Could you imagine, - as in Spain – to teach only one subject?
Nein, dazu hätte ich keine Lust. /No, tendria ganas./No, I wouldn’t go for that.

Waren Sie schon mal in Spanien? /¿ Ha estado alguna vez en España?/Have you ever been in Spain?
Ja, ein paar Mal. Auf Mallorca, in Madrid, in Barcelona und an der Costa Brava. / Sí, algunas veces, Mallorca, Madrid, Barcelona y Costa Brava./Yes, a few times. On Mallorca, in Barcelona and at the Costa Brava.

War es schön? /¿ Ha sido bonito?/Was it nice there?
Ja, aber sehr heiß. / Sí, pero muy calor./Yes, but very hot.

Können Sie Spanisch sprechen? /¿ Puedo hablar español?/Can you speak some spanish?
Ein bisschen. /Un poco./A little bit.

Was halten Sie vom spanischen Schulsystem? /¿ Qué encuentra el sistema de la escuela española?/What do you think about the spanish school system?
45 Minuten finde ich lang genug. Später aufhören und dafür später aufstehen fände ich besser und das System Gesamtschule finde ich auch besser. /45 minutos encuentro bien.Yo encuentro mejor terminarmás tarde y levantarse más tarde y el sistema de la escuela encuentro mejor támbien./45 minutes are long enough. I would like to break up later and to get up later better and I think the system comprehensive school is better, too.

Was wissen Sie über spanische Schüler?/¿ Qué sabe usted sobre estudiantes españoles?)/What do you know about spanish students?
Wenig. Aber ich hoffe, durch das Projekt mehr herauszufinden! /Poco. Pero yo epero aprender muchos informaciones sobre estudiantes españoles./Not much. But I hope to find out more with the project.

jueves, 22 de marzo de 2007

Intrevista con María


· Hallo, wie geht’s? / Hello, how are you?

Mir geht's sehr gut. Und dir? / I´m fine, and you?

· Gut danke. Wie heißt du? / I´m fine, thanks. What´s you name?

Mein Name ist ist María. / My name is Maria.

· Wie alt bist du? / How old are you?

Ich bin 23 Jahre alt. / I am 23 years old.

· Wo wohnst du? / Where do you live?

Hier in Deutschland wohne ich Minden und in Spanien wohne ich in Huelva. / Here in Germany I am living in Minden and in Spain I live in Huelva.

· Seit wann bist du in Deutschland? / When did you arrive Germany?

Im September. / In September.

· Wie lange bleibst noch in Deutschland? / How long do you want to stay in Germany?

Ich bleibe bis Mai / I want to stay till May.

· Was gefällt dir in Deutschland und was nicht? / What do you like about Germany and what don’t you like?

Die Sprache, Leute, Kultur und das Wetter wenig. / The language, the people and the culture. I don’t like the weather.

· Warum bist du in Deutschland? / Why are you in Germany?

Weil ich mein Deutsch verbessern will und Erfahrungen als Lehrerin sammeln möchte. / Because I want to improve my German and I want to have experience as a teacher.

· Was möchtest du in Zukunft machen? / What are you going to do in your future?

Ich möchte in der Touristikbranche arbeiten oder vielleicht Lehrerin an einem Gymnasium werden. / I would like to work in tourism or as a teacher at a grammar school.

· Welches Schulsystem findest du besser, das deutsche oder das spanische? / Which school system do you like more, the German or the Spanish?

Ich glaube, beide sind gut, in Spanien ist der Unterricht länger als in Deutschland und die Pflichtschule fängt früher (mit 3 Jahren). / I think both of them are good, in Spain the lessons are longer than in Germany and they start school at an earlier age.

· Warum hast du Germanistik studiert? / Why did you study German?

Im allgemein mag ich alle Sprachen. Ich habe in der Schule Englisch gelernt und ich glaube, dass die deutsche Sprache Zukunft hat. / Generally, I like all languages. I learned English at school and I believe that the German language has a future.

· Wie viele Stunden arbeitest du in der Woche? / How many hours a week do you have to work?

Ich arbeite nur 12 Stunden in der Woche. / I just have to work 12 hours a week

· Gefällt dir die Arbeit in der Schule? / Do you like working at school?

Ich bin begeistert und ich fühle mich wohl mit Schülern und Lehrern. / I am over the moon and I feel good with the students and the teachers.

· Was machst du in deiner Freizeit? / What do you do in your free-time?

Ich gehe zur Universität, schwimme und gehe auf Reisen. / I go to university, I go swimming and I like to travel.

Un día en mi vida (Enis)

Yo me despierto a las 6.10 de la mañana, yo no desayuno por la mañana y voy en el autobús a la escuela a las 6.55, estoy en la escuela a las 7,45.
Yo estudio en la escuela desde las 8.00 hasta las 14.00. Después voy a casa y como a las 15.00. Después duermo o veo la televisión y después estudio o hago deberes. Hasta navidad he trabajado en la gastronomía como camarero desde las 18.00 hasta las 23.00, pero ahora estudio para los examenes. A las 23.00 ceno
y entre las 23.30 y las 00.00 me acuesto.

Interview mit einer damaligen Schülerin


Wie heißt du?
Nina Siebeking (the one on the left)

Wie alt bist du?
25 Jahre.

Was machst du zurzeit?

Ich arbeite bei EDEKA als Großen- Außenhandelskauffrau.

Wann warst du hier auf der Schule und welche Schulform hast du besuchst?
Ich war von 1998 bis 2000 auf der Höheren Handelsschule.

Was hat dir hier besonders gefallen?

Der Bäcker.

Was hat dir an der Schule gar nicht gefallen?
Die Lehrer, besonders Herr Neumann.

Was waren deine Lieblinsfächer?

Religion und Wirtschaftsethik.

Welcher Fächer mochtest du gar nicht?

Deutsch und Rechnungswesen.

Welche Lehrer fandest du sympathisch?
Herr Rittelmeier, Frau Rittinghaust, Herr Brandhorst und Herr Sprenger.

Hattest du Spanisch?
Nein.

Warst du denn mal in Spanien?
Ja, auf Mallorca.

Welches Schulsystem würdest du bevorzugen, das Spanische oder das Deutsche?
Das Spanische. Länger schlafen.

Wie hast du dich auf die Prüfungen vorbereitet?

Gar nicht, aber trotzdem geschafft. =)

Auf was wurde mehr Wert gelegt, auf die Mündliche oder die Schriftliche Leistungen?
Das war von Fach zu Fach verschieden, in Religion z. B wurde mehr auf das Mündliche geachtet und in Mathe mehr auf das Schriftliche.

Musstest du viele Referate machen?
Nein.

Was würdest du an der Schule ändern?
Farbenfroher und gemütlicher gestalten.

Jetzt wo die Schulzeit bei dir zu ende ist, würdest du sagen, die Höhere Handelsschule hat dir weitergeholfen?

Nein.

Interview with an alumnus

What’s your name?
Nina Siebeking.

How old are you?
25 years.

What are you doing now?
I am working at EDEKA as a businesswoman engaged in wholesale and export trades.

When did you visit this school and which kind of school did you attend here?

I attended the commercial college from 1998 to 2000.

What did you like here very much?
I liked the bakery (next to the school).

What didn’t you like about the school?

The teachers, especially Mr Neumann.

What subjects did you like best?
Religious education and business ethics.

What subjects didn’t you like?

German and accountancy.

Which teachers did you like?
Mr Rittelmeyer, Ms Rittinghaust, Mr Brandhorst and Mr Sprenger.

Did you learn Spanish?
No.

Have you ever been to Spain?
Yes, on Mallorca.

What school system would you prefer, the German or the Spanish?
The Spanish, you have more time to sleep.

How did you prepare yourself for the exams?
Not at all, but I passed the exams anyway. : )

What was emphasised more, the verbal or the written performance?
That was different in every subject, in religious education the verbal performance was emphasised more and in maths the written performance was more important.

Did you have to do many presentations?
No.

What would you change about the school?

I would redesign it more colourful and comfortable.

Now that your school time is over, would you say, that the commercial college has helped you?

No.

jueves, 15 de marzo de 2007

Who is in our group?

We are two different classes HH07A and HH08D.
The "HH" means a two-year commercial school, it is in german Höhere Handelsschule.
"07" and "08" means the year where we will have our certificate, so in the year 2007 and 2008.
Every class has a different letter for example A or D.

A normal day with Michael

Hi people

So I wake up at 7.00 o`clock in the morning. Later I have breakfast and at 7.40 I ride by bike to school. At 7.55 o`clock the school starts. Usually I have six lessons a day. After the school at 12.55 I ride by bike home.What I do when I come from school I have lunch. I like to eat things like spaghetti,chicken with potatoes, fastfood (mc donalds). When I have finished my homework I meet friends or I play games on my computer. At 20.15 I watch TV and at 24.00 o`clock I go to bed.

A normal day with Jan

Hi people, how you`re doin`

I`m telling you about a normal day in my life.
I wake up at 6.30 in the morning. Later at 6.55 I go to the busstop and go by bus to the
central busstation in the city. When I`m there I change the busline and go to school. Now it`s
7.40. At school I have to wait till 7.55, in this time I do my English homework or maybe
math homework.
Then school starts, we`re having a break after every two lessons.
Six lessons are usual but one day per week we have seven lessons.
After that I go back by bus to central busstation and wait there for the bus which drives to my
hometown Hausberge. When I`m at home it 2.00 PM. Now I have a meal and play some computergames till maybe 7.00PM. then I watch TV or go to driving school. In the later evening
I watch DVD or talk to my friends. I go to bed at 0.00AM usually.

Then it all begin again................................and again................................and again..............................

cul8er

Un día in la vida de Vivienne

  • 6.45: I get up and thanI take a shower, brush my teeth, pull on my clothes and so on.
  • 7.15: have breakfast for example bred with cheese or meat and a glass milk.
  • 7.30: now I go to school by car. I arrive at about 7.45 and the first lesson starts at 7.55.
  • 9.30: at the first or second (second breake starts at 11.15) breake I go to the bakery and buy something to drink and eat.
  • 13.00: school is over. When I arrive at home I have lunch. After that I normally do my homework and/or learn for a test or an examination. That often last proximately till 16 or 17 o`clock.
  • 17.00: I go to the gym
  • 18.30: me and my family have dinner
  • 19.00: watch TV or meet friends
  • 23.00: go to bed z z Z Z

Interview with the headmaster in English

Are you married?
Yes.

Do you have children?
Yes, one daughter.

How was your school time?
My school time was okay. There were good and bad teachers, but all in all the school time was good.

Why did you become a teacher?
In my family there are many teachers. During my A-levels I decided to become a teacher.

Which subjects do you teach?
Business studies, Political economy, organisation theory, German, Sports and Politics.

How many hours do you teach in the week?
At the moment I'm teaching 5 hours in a week.

When did you become headmaster?
In 2001.

What would you change and do you see any progress in your school?
There was an extension to our school and an emphasis was put on work on the computer. Several independent pupil projects were supported. Success shows up in the fact that training enterprises take over the pupils of our school willingly.

How do you find the German educational system?

Our school is an all-day School. Also for the secondary school would be the Allday School a good idea.

How do you find the Spanish project?
It is very important to do something like that.

Do you speak Spanish or did you were in Spain?
I don’t speak Spanish but I often was in Andalusia and in Torra de Marca.

jueves, 8 de marzo de 2007

Interview with Roman and Julia (2 pupils) in English

How old are you?
Roman: I’m 19 years old.
Julia: I’m 19 years old.

Since when have you been at this school?
Roman: Since summer 2005.
Julia: Since summer 2005.

Which school form do you do?

Roman: I do higher trade school.
Julia: I do higher trade school.

What pleases you at this school?
Roman: I am pleased that I get warm meals.
Julia: I am pleased that I can learn Spanish; get to know new friends and that I can train further commercially.

What doesn’t please you?
Roman: That there are too much people on the stairs.
Julia: The teacher Mr. Freund.

How many lessons do you have daily?
Roman: I have 6 lessons every day.
Julia: I have 6 lessons every day.

Do you have Spanish instruction?
Roman: Yes! (Very good instructions)
Julia: Yes, I have.

Do you find most teachers pleasant?
Roman: Yes, specially the Spanish teacher Mrs. Rodriguez. And Mrs. Schubert, Mr. Gronwald and Mrs. Meier.
Julia: Yes, especially Mr. Drawe, Mrs. Treutler, Mr. Weiß and Mrs. Schubert.

Do you like the instruction?
Roman: Yes!
Julia: Yes, I do.

In Spain there are instructions in the afternoon till approx 17 o’clock. Would this system please you better?
Roman: No, I don’t have desire to stay from 9 to 17 o’clock in the school.
Julia: No, because you don’t have any spare time.

Do you have a part-time job after school?
Roman: No, I don’t have any time to work after school.
Julia: To time not. But soon I will have a beside job.

How long do you need for your homework?
Roman: I do approx 1 hour per day homework.
Julia: Approx 1 hour every day.

When do you have to get up in the morning?
Roman: I have to get up at 6 o’clock.
Julia: I have to get up at 6 o’clock.

How much time do you need to be at school?
Roman: I need 1 hour.
Julia: I need 25 minutes.

How do you come to school?
Roman: I come to school by bus.
Julia: I come to school by bus.

What do you do in your spare time?
Roman: Sport, learn and meet friends.
Julia: I go to the cinema, meet and call friends and make party.

Why do you go to this school?
Roman: It is important for the future because I want to do a commercial occupation.
Julia: Because I want to have the specialized Abitur.

What would you like to do after school?
Roman: There I would have to consider first times.
Julia: Possibility Office purchase woman, industrial purchase woman or retail trade purchase woman.

Do you participate in working groups?
Roman: No, there aren’t interesting working groups in our school.
Julia: No, there aren’t interesting working groups in our school.

What is demanded in instruction more? Written or oral achievements?
Roman: Oral achievements are demanded more.
Julia: Oral achievements are demanded more.

Do you give presentations often?
Roman: Yes, I do.
Julia: Not so often however if then in political economy, English and business studies.

What is your favourite subject?
Roman: My favourite subjects are English and Maths.
Julia: My favourite subjects are political economy, religion, data processing, Spanish and business studies.

Which subject do you find most difficult?
Roman: The most difficult subject is business studies.
Julia: The most difficult subjects are English, politics and office economy.

How do you prepare for the exam?
Roman: I learn 2 weeks before.
Julia: I learn by heart with donkey - bridges.

Would you do a (Spanish) exchange?
Roman: Yes, I would make an exchange to France and Barcelona.
Julia: Yes, of course.

How is the equipment of your school?
Roman: There is a stairway with elevator in the centre.
Julia: Not beautiful, partly broken, window leaky.

What would you improve at your school?
Roman: I would make a larger smoking area.
Julia: I would make necessary repairs and seals windows. The elevator should be used freely. The class rooms should be more beautiful.

An Interview with Roman (pupil) in German

Wie heißt du und wie alt bist du?
- Ich heiße Roman und bin 19 Jahre.

Seit wann bist du auf dieser Schule?
- Seit Sommer 2005.

Welche Schulform besuchst du?
- Die Höhere Handelsschule

Was gefällt dir an dieser Schule?
- Das man warmes Essen bekommt.

Was gefällt dir nicht?
- Das Gedrängel auf den Treppen.

Wie viele Stunden hast du meistens?
- 6 Stunden.

Hast du Spanischunterricht?
- Ja (sehr guten)

Findest du die meisten Lehrer sympathisch?
- Ja, besonders die Spanischlehrer (Frau Rodriguez), aber auch Frau Schubert, Herr Gronwald und auch Frau Meyer.

Gefällt dir der Unterricht?
- Ja, vor allem das selbstständige Arbeiten.

In Spanien gibt es Nachmittagsunterricht bis 17.00 Uhr. Würde dir dieses System besser gefallen?
- Nein, denn ich habe keine Lust von 9- 17 Uhr in der Schule zu bleiben.

Wie lange brauchst du für deine Hausaufgaben?
- ca. 1 Stunde am Tag.

Wann musst du morgens aufstehen?
- Um 6 Uhr.

Wie lange brauchst du für deinen Schulweg?
- 1 Stunde.


14. Wie kommst du zur Schule?
- Mit dem Bus.



Was machst du in deiner Freizeit?
- Sport, lernen und mit Freunden was unternehmen.



Warum besuchst du gerade diese Schule?
- Ich besuche diese Schule, da sie wichtige für meine weitere Berufslaufbahn ist und mir viele Möglichkeiten bietet.

Was möchtest du machen, wenn du diese Schule beenden wirst?
- Dann werde ich mir überlegen, was ich mache, wenn ich diese Schule beenden werde.

Nimmst du an AGs teil?
- Nein.

Warum nicht?
- Da kein Interesse für die angebotenen AGs besteht.

Was wird im Unterricht mehr gefördert? (Mündliche oder Schriftliche Leistung)
- Das Mündliche wird mehr gewichtet und macht einen größeren Teil der Endnote aus.

Machst du oft Referate?
- Ja, doch überwiegend in VWL und WK.

Was sind deine Lieblingsfächer?
- Englisch und Mathe.

Welche Fächer findest du am schwierigsten?
- Betriebswirtschaftslehre, sowie Rechnungswesen.

Wie bereitest du dich auf die Prüfungen/ Klausuren vor?
- Indem ich zwei Wochen vorher mit dem lernen anfange.

Horario HH07A

Este es nuestro nuevo horario que nosotros tenemos del 5 de marzo hasta el 11 de mayo.
Tenemos 6 horarios en un año.


jueves, 1 de marzo de 2007

Un día normal en la vida de Sonja

Yo me despierto a las 5:15 cada día y me levanto a las 5:30.
Depués yo me ducho y desayuno.
Yo salgo de casa a las 6:50 y voy en coche a la escuela con mí amiga Ann-Kristin.
Vivo a 8 km de la escuela.
Tengo clase de las 8:00 hasta las 12:55.
En casa, almuerzo, hago los deberes y estudio un poco.
Depués yo veo la tele o voy a comprar a la ciudad, por ejemplo Minden o Bückeburg (10 km de Minden) o Bad Oeynhausen (más o menos 15 km de Minden).
Por la tarde, yo como a las 5:30 o las 6:00.
Veo la tele o estudio con mí hermana hasta las 7:00 o 8:00.
Me acuesto a las 9:30 o 10:00 de la noche.

Es un día típico de mí vida....

Un día de la vida de Ann-Kristin

Buenos tardes

Yo me levanto a las 5:15 de la mañana. Yo voy a la escuela a las 7:00 de la mañana con una amiga, se llama Sonja en su coche ( Yo vivo 6 kilométrico enfrente de la escuela). La escuela termina a las 12:55, después yo y Sonja vamos a casa en coche. En casa yo almuerzo y miro la televisión. Después de "McLeods Töchter" (una serie de televisión) yo hago mis deberes. A la tarde yo encuentro mis amigos y nosotros vamos a la ciudad y bebemos una cola. A la noche yo miro "GZSZ" (una serie de televisión) y después yo miro una película. A las 10:00 de la noche yo me acuesto.

Adíos Anntin

Un día normal de la vida de Wiebke

Hola estudiantes españoles!

Yo me levanto a las 5:40 de la mañana. Yo voy a la escuela en bus o en coche. Con el bus yo estoy en la escuela a las 7:45. Con coche yo estoy en la escuela a las 7:30. Cuando yo yoy con el coche, yo me levanto a las 6:40. La escuela termina a la 13:00. Yo estoy en casa a las 13:45. Con el coche a las 13:15. (La escuela está a 12 kilometros de mi casa.) Después yo almuerzo. A las 14:30 de la tarde yo empiezo los deberes. A veces yo estudio o salgo con mis amigas. Desde 18:30 hasta 21:00 de la noche yo miro la television con algunas interrupciones. Entere las 18:30 y las 21:00 yo ceno pan con "Nutella" (nocilla). Yo me acuesto a las 22:00.

Adíos Wiebke

jueves, 22 de febrero de 2007

Some inpressions of our school




















As you can see from the pictures we made photos of our secretariat, staff room, office shop (Creativa) , new modern class room, our lounge and of the board with all teachers.

jueves, 8 de febrero de 2007


En nuestra escuela, tenemos algunas asignaturas:
economía, economía nacional, alemán, inglés, matemáticas, física, informática, religión,
politíca, deporte, español, organización administrativa, trabajo con textos. Nosotros tenemos
31 horas a la semana.
La clase empieza a las 8 de la mañana y termina a las 13. Una clase tiene 45 minutos. El primero recreo comienza a las 9:30 hasta 9.45. El segundo recreo empieza a las 11:15 hasta 11:30. Cuando tenemos 8 horas de clase, el tercero recreo comienza a las 12:55 hasta 13:10. Hay clases de la tarde, pero no les tenemos.
Un pequeño control:

tiempo clase/recreo
8:00 - 8:45 1. Hora
8:45 - 9:30 2. Hora
9:30 - 9:45 Recreo
9:45 - 10:30 3. Hora
10:30 - 11:15 4. Hora
11:15 - 11:30 Recreo
11:30 - 12:15 5. Hora
12:15 - 12:55 6. Hora
12:55 - 13:10 Recreo
13:10 - 13:55 7. Hora
13:55 - 14:20 8. Hora


18:00 - 19:30 9. Hora
19:30 - 19:45 Recreo
19:45 - 21:15 10. Hora

jueves, 1 de febrero de 2007

Lenguas para los alumnos extranjeros

El gobierno obliga a los alumnos extranjeros a aprender y la escuela a enseñar alemán.Algunas escuelas obligan a enseñar a los alumnos extranjeros su lengua materna por ejemplo turco, ruso, albanés etc. El gobierno obliga a hacer a los almunos extranjeros un test después de hacer Secundaria Obligatoria.Yo he tenido tres horas en la semana de alemán. Pero yo he tenido clases normales con otros alumnos. He tenido dos años, pero he recibido después de un año las notas. Yo estoy desde hace tres años en esta escuela y desde hace cinco años en Alemania. Desde que estoy en esta escuela no tengo problemas. Yo tengo que hacer un examen en albanés por eso no tengo que apreder inglés, porque en Cosovo no he tenido inglés.
Publicado por Enis Hoxha los 5:49 0 comentarios

Education system

Kindergarten (from 3-5 years not nonobligatory)


Primary school (from 6-10 years)


Secondary school (is split in) (from 10-16 years)
§ Comprehensive school (GCSE or A-levels)
§ Grammar school (A-levels)
§ Realschule (GCSE)
§ Hauptschule (CSE)


Vocational school
or
Apprenticeship
or
Study at University
or
Work

Holidays

We have four different types of holiday. Our Easter holidays start on February and last two weeks. The summer holidays last 6 weeks and the autumn and Christmas holidays both last two weeks.
Holidays in Germany are sometimes different in every region. It could be that summer holidays start in June or in July.
We have some special days where we don’t have to go to school. For example “Tag der deutschen Einheit (3.10.2007)” and “Friedensfest (8.8.2007)” are one of the 16 bank holidays we celebrate.
Christmas, New Year and Eastern are the most popular bank holidays for us.
If there are any questions…ask me ;-)

Vivienne

Our mark system in Germany

About the Marksystem in Germany

Here we have just 6 kinds of marks, from 1 to 6.
It is different from Spain we are happy if we get a 1, because it’s the best mark you can get in our schools. The worst is a six, the average is that you get 3.
Between the mainmarks you get a little up or down.
For example if you are not good enough for a 3 but too good for a 4
either, you get a 3-. The other possibility is that you get a 3+ if you are too
good for a usual 3 but not enough for 2.
If we have our final exam we need a 4 at least to pass the exam.
Whats also different from spain is that we get two types of marks, firstis
The mark for class tests and exams.
The second typ is a mark for your working in the class like how often
you say something in the lesson or for your presentation.
At the end of a year the marks add up to your final mark.

Our school

Here are some pieces of information about our school. It`s called “Freiherr-vom-Stein-Berufskolleg”. We are a commercial school with about 2500 pupils. They all are between 16 and 24 years old. Of course we have pupils who are older than 24 years old. But most of them attend the evening classes.
Here you can make different types of certificate. BTEC national
diploma and high school diploma you can get here.
There are about 100 teachers who teach business studies.
But not just business studies, also subjects like sport, English, Spanish, religion and physics for example are components of our timetable.
At this school are many pupils from other countries. It ´s very interesting to know something about other cultures.
The lesson starts at 8:00am in the morning and we can leave the school at 1:00 pm every day. We have two 15 minutes breaks where we can eat or chat with other pupils. One lesson is about 45 minutes long. I think, that this system is very good because we have free time the whole afternoon. Many pupils enjoy it and other pupils go to work for money.
Please, send us something about your school and pictures of you!!!
Bye, Bye
Sebastian

jueves, 25 de enero de 2007

Lenguas para los alumnos extranjeros

El gobierno obliga a los alumnos extranjeros a aprender y la escuela a enseñar alemán.
Algunas escuelas obligan a enseñar a los alumnos extranjeros su lengua materna por ejemplo turco, ruso, albanés etc. El gobierno obliga a hacer a los almunos extranjeros un test después de hacer Secundaria Obligatoria.
Yo he tenido tres horas en la semana de alemán. Pero yo he tenido clases normales con otros alumnos. He tenido dos años, pero he recibido después de un año las notas. Yo estoy desde hace tres años en esta escuela y desde hace cinco años en Alemania. Desde que estoy en esta escuela no tengo problemas. Yo tengo que hacer un examen en albanés por eso no tengo que apreder inglés, porque en Cosovo no he tenido inglés.

miércoles, 10 de enero de 2007

Nuestra escuela

¡¡Hola chicos!!
Es hora de empezar otra vez la escuela. Nuestra próxima tarea va a ser explicar a los alumnos españoles cómo es nuestra escuela, el sistema de estudios...
Vamos a explicarles los siguientes puntos:

-Horario y grupos/ timetables and groups

-Sistema educativo/ education system

-Descripción de la escuela/ school description.

-Vacaciones/ holidays.

-Asignaturas/ subjects.

-Notas/ marks.

-Lenguas alumnos estranjeros/ languages foreign students.

Vamos a empezar!! Let's start!!

martes, 19 de diciembre de 2006

Comida típica alemana para Navidad


¡Hola chicos! Ann-Kristin, Sonja y yo fuimos a comprar dulces típicos de Alemania para los estudiantes españoles. La profesora española, Anna y yo nos vamos a encontrar el día 28 ( el día de los Santos Inocentes) para intercambiarnos comida típica.


These are the presents for the Spanish students. Do you think they are typical enough??


¡¡¡Os deseo una Feliz Navidad y un Próspero Año Nuevo!!!


Mercè Rodríguez Arxer

domingo, 17 de diciembre de 2006

Happy new year

In Germany we celebrate the new year with big fireworks. Everybody in the neighborhood can do it. A few people are crazy enough to make plans over the hole year just to have a bigger and
better firework than anybody else. But these fireworks are nothing against the really big ones
in Berlin at the "Brandenburger Tor" or at the cathedral in Coloen (Köln). By the way, the new year is called "Silvester" in Germany (its named after the pope Silvester).
There is another tradition in Germany I want to tell you about, and thats to watch the movie
"Dinner for one" whitch youn can see in TV only at new year. Dinner for one is a very funny movie about an old british lady who is celebrating her birthday at new year, where she invites
all of her friends to celebrate with her. The only problem is that all her friends are dead and the only other person in the hole movie is her buttler James. My advice to you is if you ever get the chance to watch the movie: do it.

c u l8ter JAN

jueves, 14 de diciembre de 2006

HOLA


Me llamo Michael Laks, vivo en Minden con mis padres en una casa.Tengo una hermana.Yo tengo 16 años.Yo soy estudiante en escuela de "Freiherr vom Stein".My favourite hobbies are playing on my computer an meeting my friends.

Advent

In Germany its a tradition to count down the last 4 sundays till the 24th december.
These sundays have the special name "Advent" (adviento). Each sunday evening we light a
candle. One candle at the first "Advent" two at the second "Advent and so on till the 4th "Advent". This year the 4th Advent is the 24th december so we very seldomly celebrate
christmas and the last "Advent".
What`s also special is that the shops opened on Sundays (its usually not the case),
that means that the people have more time to buy presents and don`t belive that the people
don`t go there and relax, hell no the inner cities are full of people and you can`t go 10 stepps
without stumbling.

Navidad en Cosovo

Cosovo esta en sur de Europa. Cosovo primero era parte de Ygoslavia. Cosovo limita Albania, Serbia, Montenegro y Macedonia.
En Cosovo no se celebra Navidad pero la gente no trabaja.
Nochvieja se celebra como en el mundo con fuegos artificiales hay competiciones.

Pero la gente intercambia tambien regalos al lado del abeto y mucho luz en la nochevieja.
1
274
Prishtina es la capital de Cosovo

Typical Christmas Dinner

Here is some information about our typical christmas dinner. Most of the Germans love to eat goose on Christmas day. There are really less people who don´t have that. Also trout and carp are very popular and delicious. This are two different kind of fish. Now you just need potatos and salad for a complete dinner. If you want to celebrate christmas on the traditional way, you have to eat fish on Christmas Eve and goose on Christmas day. Last but not least is vine very important and not to be forgotten.

Felíz navidad

Hola chicos!

En Alemania, nosotros tenemos un "Adventskalender" del 01.12.06 hasta del 24.12.06!
En el "Kalender" (calendario) hay un poco de chocolate y un pequeño dibujo.
Por 4 semanas hay un "Weihnachtsmarkt" con muchas paradas y mucha luz. A la "Weihnachtsmarkt" nosotros bebemos vino caliente (Glühwein), comemos Crepes, champiñones, potato puffer, perritos calientes o pizza. Antes de navidad hay mochos Christstollen, galletas (estrella de canela), pan de especias, asta de azúcar: rojo y blanco rayado, Papá Noel de chocolate, mazapán y fruta abrillantada en el supermercado. En el "Weihnachtsmarkt" escuchamos la música por ejemplo "Last Christmas". En la ciudad hay mucho Weihnachtsschmuk. El ambiente es armónico, sensual, caliente y el aroma huele a nieve y abeto.
En la nochebuena nosotros vamos a la iglesia trés veces. Nosotros tenemos "Krippenspiel" (Pessebre Viviente) . En la iglesia nosotros cantamos las canciones por ejemplo "Silent night, holy night".

Christmas at home

We celebrate christmas at december 24th.
At my home its like that we eat in the late afternoon, from year to year its different what we eat.
Last year we had fish, potatoes and salat.
Then beginns a hard time of waiting till 7`o clock where we get the presents.
When its done we sit together in the family or watch TV.
At the first christmas holyday we go to my grandma (she isn`t able to take a long walk so we have to go to her). There we get another big meal (You see its all about eating in our family),
and thats the problem because after the holydays I have to go to the fitness center to loose
weight.

So thats what I can tell you about christmas in my family

LATER JAN

Hola

Me llamo Jan Koester. Vivo en Porta Westfalica con mis padres. Tengo un hermano y una hermana. Tengo 19 años. Yo soy estudiante en escuela de "Freiherr vom Stein".
Now I write in English cause my spanish skills are not that good.
My hobbies are computer games, sports and meeting my friends.

miércoles, 13 de diciembre de 2006

Navidad en Alemania

Hola chicos!! Los estudiantes españoles nos han informado sobre la Navidad en España. A ellos también les gustaría saber algo sobre las Navidades y el Fin de Año en Alemania, cómo celebráis las fiestas, qué coméis...

We know now some aspects about the Spanish Christmas, what about telling the Spanish students something about the German traditions?

lunes, 11 de diciembre de 2006

Sonja Bade




Hola! ¿Qué tal? Me llamo Sonja Bade. Yo tengo 18 años y vivo en Cammer, qué está cerca de Minden. Yo tengo una hermana. El finde yo salgo con mis amigos à Minden en un bar o una discoteca. Me gustan los gatos y leer libros.
Yo soy tranquila, responsable, sympática, honesta y un poco desorganizada : )
Despues de la escuela yo quiero estudiar español.

(Y en el momento no tengo un photo qué es más grande....: )

domingo, 10 de diciembre de 2006

Hola chicos!!

Las fotos son estupendas, ánimo lo hacéis muy bien!

sábado, 9 de diciembre de 2006

Hola


Me llamo Enis Hoxha,
yo soy de Cosovo,
vivo en Porta Westfalica.
Tengo una hermana y vivo con mis padres y mi hermana.
Tengo en la escuela ciclos formativos en Minden.
Yo hablo albanés, alemán y un poco de español.
Yo soy abierto, optimista, puntual, simático, activo y amable.
Yo tengo pelo corto y ojos oscuros. Soy delgado y alto.

viernes, 8 de diciembre de 2006

Patrick Bartsch


Buenos dias,

me llamo Patrick Bartsch, soy de Leipzig, este de Alemania. Vivo en Porta Westfalica, cerca de Minden. Soy estudiante. Tengo diecinueve años.

Tengo una hermana y un hermano.


adios, Patrick Bartsch

Birte

Yo soy Birte Jänisch, tengo 18 años y soy prometida con mi novio. Él se llama Jan. Yo vivo en Heimsen, un pueblo pequeño en el estado federal Nordrhein-Westfalen en la frontera del estado federal Niedersachsen. Tengo una hermana pequeña, ella se llama Imke y tiene 12 años. A mi me gusta leer un libro bueno, me encanta ir en coche y escuchar la música alta y yo encuentro tigres dulces para morir. Me encanta escuchar danza, Trance y Techno. una canción española que encuentro estupenda: Papá Yankee – Gasolina. Si alguien tiene una traducción de la canción estaría muy agradecida. Yo soy divertida, un poco despistada, franca y desorganizada.

Wiebke


Me llamo Wiebke Gruse. Tengo 18 años. Yo vivo en Petershagen, cerca de Minden. Yo tengo una hermana y un hermano. Al fin de semana yo trabajo en el supermercado. Despúes yo salgo con mis amigos a la fiesta o en el café. Yo soy responsable, puntual, simpática y muy franca. Me gusta bailar con mi amiga y escuchar la musíca.
(En el dibujo, yo estoy a la derecha)

jueves, 7 de diciembre de 2006

Vivienne

¡Hola! ¿Qué tal? Me llamo Vivienne, tengo 19 años y vivo en Porta Westfalica cerca de Minden en Renania del Norte-Westfalia. Soy estudiante en una escuela desde hace dos años. Estoy soltera y vivo con mis padres. Tengo un hermano el tiene 16 años.

Hola chicos!!

Hola chicos, parece que tenemos algunos problemas pero no os preocupéis estamos a punto de soulucionarlos.

Hola, me llamo Daniel Sander!

Hola, me llamo Daniel Sander, yo tengo diecisiete años. Vivo en Barkhausen. Barkhausen es una ciudad grande de Minden, Alemania. Yo estoy solotero. Soy estudiante y estudio en una escuela de formación profesional desde hace dos meses.
Hablo muy bien inglés y tengo conocimientos de español.
Vivo con mis padres en una casa. Mi padre es dentista y trabaja en la consulata. Mi madre es ama de casa y trabaja dentro.
My hobbies are swimming, dancing, meeting friends and surfing the internet. I like languages and I`m also interested in music.

Sebastian


Buenos dias! Qué tal? Yo soy Sebastian. Vivo en Alemania. Tengo 20 años. Yo voy a la escuela Freiherr-vom-stein Berufskolleg. Yo soy responsable, simpático, genereso y divertido. No me gustan personas egoista y agarradas.

Ann-Kristin


Hola! ¿Qué hay? =) Me Ilamo Ann-Kristin Siebeking. Yo tengo 18 años. Yo vivo en Petershagen está cerca de Minden. Yo tengo una hermana y un hermano. Yo trabajo en la fabríca “Bernstein” cuatro días del mes. El finde yo salgo con mis amigos en un bar o al ciné. Me gustan mis amigos y la musíca de Madonna. Yo soy divertida, ambiciosa, activa, franca y responsable. Despues la escuela yo quiero estudiar español.

domingo, 3 de diciembre de 2006

¡En marcha! Let's start!

Hola a todos, por fin estrenamos nuestro blog. ¿Qué os parece una pequeña presentación para los estudiantes españoles?
Bueno y ¿qué tal algunas fotos? ¡Es una idea realmente fantástica!

And you know you can also use English at any time.